L’étude du beau est un duel où l’artiste
crie de frayeur avant d’être vaincu.
BAUDELAIRE, L’spleen de París
Ce qui est plus beau qu’une belle chose
c’est la ruine d’une belle chose.
RODIN
Deux. La baignoire
Maduixes solcaven l’aigua, Camille,
dolces illes roents en la línia de flotació
dels nostres llavis. Veus?, deies, són bocins
del nostre cor, després tot serà un somni!
Abissals raneres d’ultratomba al fons
de l’eixidiu ens advertien de l’escora
de l’instant, de l’enfonyada àncora del cos.
Com albades que ja no vindrien, als sexes
s’arraïmaven les maduixes mentre baixava
la marea… Les sents? Carícies nàufragues!
A la deriva van salpar a bord de la banyera,
blanc taüt sense corona a mar oberta.
Neuf. La Petite Sirène
Estimar, dius, és el nostre art de vetllar
l’espurna i no morir de fred —però no dins
d’un iglú, Camille! L’escata escalfa, si irrita,
però la fricció supura la realitat: el somni
de la passió produeix ostres. El desamor?
Sí, Camille, una sirena agònica, la sirena
espurnejant i muda d’una ambulància
abandonada en un cementeri de cotxes.
campanes lentes d’aigua sonen en els teus ulls
VICENT ANDRÉS ESTELLÉS
Nota als poemes
Aquests deu poemes van ser dispersament escrits i reescrits en el període 2013-2017 i més tard revisats i reunits en un sol recull amb motiu del centenari de Vicent Andrés Estellés (2024) dins de l’obra commemorativa Estellés desconegut. Una correspondència pòstuma (El Pont Edicions, 2024), i acarats –o compel·lits– a una mena de diàleg amb el poema cinquè de L’hotel París (1973, dins l’Obra Completa I, València, Tres i Quatre, 2014) i també amb el primer de Renana (1960-1967, dins l’OC III, València, Tres i Quatre, 2016). L’espai limitat d’aquella obra no possibilitava donar-ne explicacions, si més no per a explicar-me jo mateix la decisió final d’optar per la publicació d’una breu selecció en lloc de reservar-los per a un recull més extens. Amb el mateix tema i to, i amb les mateixes arrels, molts altres poemes dispersos van restar i restaran inèdits, tot i haver intentat inútilment el poeta en alguna ocasió, sobretot cap a finals de 2017, d’aplegar-ne un sol volum. Llavors havia ja evolucionat nítidament cap a una altra línia poètica i el resultat del conjunt no me’n va fer el pes, segurament per una desagradable sensació de, si fos publicat, estar reculant en una senda ja transitada, i no tant per la potencial vàlua de cada poema. No els vaig saber lligar o més aviat és que, lligats, no funcionaven. Irònicament, en el pla conceptual es revelava així la màxima de Ronsard que encapçala aquell poema d’Estellés a L’hotel París: «Car l’amour et la mort n’est qu’une même chose». O més aviat aquella elegíaca fatalitat dels versos de Gaspar Jaén i Urban (Fragments, Tres i Quatre, 1991): «La mateixa pobresa dels fets / ha fet pobres els versos». Resten almenys ací aquestes deus peces com a esborrany i solatge. Com a petita mostra d’allò que podria haver estat. Diguem-ne, si més no com a consol, que també això deu ser poesia.


