Skip to main content
eau_reves

«L’Eau et les rêves. Hommage à G. Bachelard», de Chu Teh-Chun (pastel, 60×110 cm, 2012)

Devant l’eau profonde, tu choisis ta vision; tu peux voir à ton gré le fond immobile ou le courant, la rive ou l’infini; tu as le droit ambigu de voir et de ne pas voir; tu as le droit de vivre avec le batelier ou de vivre avec «une race nouvelle de fées laborieuses, douées d’un goût parfait, magnifiques et minutieuses». La fée des eaux, gardienne du mirage, tient tous les oiseaux du ciel dans sa main. Une flaque contient un univers. Un instant de rêve contient une âme entière.

Davant de l’aigua profunda, tu tries la teva visió; pots veure, al teu lliure albir, el fons immòbil o el corrent, la riba o l’infinit; tens el dret ambigu de veure i de no veure; tens el dret de viure amb el barquer o de viure amb «una raça nova de fades laborioses, dotades d’un gust perfecte, magnífiques i minucioses». La fada de les aigües, guardiana del miratge, té tots els ocells del cel en la seva mà. Un toll conté un univers. Un instant de somni conté una ànima sencera.
 
Gaston BACHELARD

«L’Eau et les rêves. Essai sur l’imagination de la matière» (1942)
Ed. Le Livre de Poche, col. Biblio Essais, 1993, p. 63

 

» Alguns fragments (en castellà)
» El llibre a Google Books