Birbar l‘antera

En l‘agricultura, el solc i el cavalló són complementaris. Mentre el solc és una cavitat longitudinal feta en el sòl amb l‘arada o amb l‘aixadella, el cavalló és el llom de terra que queda entre dos solcs. En el cavalló es planta la llavor d‘hortalissa que volem conrear, mentre que pel solc transita l‘aigua que fa créixer el cultiu. Amb tot, apareixen herbetes, cosa que fa necessari birbar tota l‘antera.

Meseguer-Carbó

Societat insostenible

L‘entitat cívica Escola Valenciana acaba de publicar un important estudi sobre el panorama del medi ambient a la Comunitat Valenciana: el Llibre verd del territori valencià, coordinat per Carme Miquel. En ell han col·laborat 17 especialistes en distints camps, els quals ofereixen tots plegats un diagnòstic molt preocupant sobre la sostenibilitat del nostre desenvolupament de cara al futur. D‘acord amb Diego Gómez, president de l‘entitat i col·laborador en l‘estudi, la Comunitat Valenciana és un paradigma de societat insostenible en el segle XXI. Cal, per tant, que s‘adopten mesures urgents en distintes àrees per tal de poder invertir la situació actual i fer de la nostra una societat sostenible.

Josep Mª Jordan

Llegir +

l‘art de l‘edició [U. Eco]

Aquest ofici està en crisi i no solament en les cases editorials. En els diaris un es troba de tot ja, i en la ràdio sembla que hi ha un comissari expressament encarregat de vetllar perquè els locutors pronuncien incorrectament els noms estrangers, encara que hagen estat italianitzats.
Tinc a mà dos llibres publicats per dos importants editors. En la traducció a l‘anglès d‘una obra de divulgació històrica se‘m diu que dos grans filòsofs àrabs van dominar l‘edat mitjana: Avicena i Ibn-Sina. Es dóna la casualitat (notòria per a molts) que Avicena i Ibn-Sina són la mateixa persona (com ara Cassius Clay i Muhammad Ali). s‘equivocava ja l‘autor a l‘original? Ha confós el traductor un “and” amb un “or”? s‘ha barrejat una prova en què ha saltat una línia o un parèntesi explicatiu? Misteri. El fet és que un editor, encara que no sabés res d‘Avicena, hagués hagut de cerciorar-se en una enciclopèdia de si els dos noms estaven ben escrits, i se n‘hauria adonat de l‘error.

+ Via «Basar de les espècies»

Poesia a Abastos

Dijous 26 d‘octubre de 2006. La Regidoria de Cultura de l‘Ajuntament de València, a través de la seua Xarxa de Biblioteques, ha anunciat les lectures públiques del primer certamen de POESIA A ABASTOS, que tindran lloc a les 19 hores a la Biblioteca Municipal Eduard Escalante, situada a l‘antic Mercat d‘Abastos, carrer d‘Alberic, núm. 18 (València). PROGRAMA: Lectura del poemari “Dues veus per a una història” de Maria Calvo Palomares (poeta seleccionada I Certamen de Poesia a Abastos). Lectura homenatge al poeta Manel Garcia Grau: intervindran les poetes Marisol González Felip i Maria Calvo Palomares i el recitador Vicent Camps.