- Salms - http://www.porcar.net -

Lontano

«Perché nessuno possa dimenticare che non si è mai lontani abbastanza per trovarsi». Alessandro Baricco no insisteix tant en quanta exactament o quina ha ser de aquesta llunyania com en el fet que mai no és prou i, sobretot, que ningú puga oblidar-ho. No ho oblidava la preciosa Lontano [1] de Luigi Tenco ni tampoc el llunyedar de Schopenhauer: «La llunyania que empetiteix els objectes als ulls, els engrandeix al pensament». Un bon dia d’aquest hivern s’acostaren les llunyanies d’Ana Perpiñán –que amb la seua recitació [2] l’atansà a la Xarxa–, Marta Vilardaga [3] i Cristina Maselli [4] per mamprendre la traducció del poema «Lluny», del meu Nectari [5]. Poc després, el poeta Federico Federici [6] va tindre a bé enregistrar els versos amb la seua veu perquè servidor en fera un videopoema en la versió italiana i en l’original catalana. Perquè ningú puga oblidar que no s’és mai prou lluny per trobar-se, ací us el deixe, amb tot el meu agraïment i la meua estima a les persones que heu fet possible aquesta nova peça videogràfica de Veus mirades [7].

Aprofite l’avinentesa per anunciar-vos [8] que aquest divendres (20h), Edicions del Buc [9] porta aquest Nectari [10] i també Els temps interromputs [11] de Ramon Ramon a la llibreria La Costera [12] de Xàtiva, amb la presentació, i és un honor, de l’escriptor i periodista Xavier Aliaga [13].