Poeta i mussol, piulades al vol (XVII)

Primavera de mussol

Only a hoot owl
hollows, a grassblade blown in cupped hands

Dylan THOMAS

 

~·~

 

Tot sacrifici, a l’ara, i no de l’ara.
Fi de latència i cap record d’empara.

Pedra, roca, ara, altar

#fil

 

~.~

 

Em fas, com rius, la boca aigua.

Fotografia

#fil

 

~.~

 

vers a negra o verme i ona,
d’alcanna no me’n falta,
car del cor a la boca
l’ena mora i hi ressona:
mannà de la moral més alta!

Mores

 

~.~

 

Errar sense resposta
testimonia un encert:
com el vent engendra
un pòsit de silenci
que ressona com un tret.

Tret a l'aigua

#fil

 

~.~

 

Totes, totes, totes
les flors són xopes,
no només les roses,
quan plou com ara.
Quins, quants amors
paren, encara, les copes?

 

~.~

 

Rosa profunda,
laberint infinit,
d’un tir al blanc
m’has fet formiga.

Fotografia

#Borgiana

 

~.~

 

Crac! Dues vegades
trauré punta al silenci
trencat pels teus ulls.

Crac

 

~.~

 

I vinc de puntetes
del fons de les mines
per dur-te silencis
al fons de les nines.

Fotografia

 

~.~

 

La mà lluny com una branca extremitat
del cor com una arrel quan dius:
batec.

 

~.~

 

No era poma aquell codony
amb bells llavis de magrana.
La mà al foc de la tardor
vaig posar perquè brillara.

Fotografia

#MagranaNord

 

~.~

 

Pel rastre de silenci
flaires la sorda
emboscada dels morts.
Pel rastre de pètals la mel
negra de la negra flor.

#fil

 

~.~

 

A l’arbre despentinat
pel temps torna la fulla, usurpada
al vent.

ocell fulla

#fil

 

~.~

 

Flors de Coleridge
al balcó de casa.
Abelles, brunzits,
cap somni ajaça!

Amargarida

#fil

 

~.~

 

On vas perdre un guant
ha crescut una flor.
Absent, així ha de ser dit
cada pètal.

Guant blau

#fil

 

~.~

 

El buit
d’un guant
és una flor.

Girablau

#fil

 

~.~

 

Ja sóc qui no sóc.
Un cuc que es descús
en fils folls de llum,
un verm veremant ver
al fons del teu vi
la lluna arraïmada
fins que siga plena
de nit.

Fotografia

#fil

 

~.~

 

En nua la més nua l’hivern al cel.
Embranca’t, primavera, i busca’n l’arrel.

embrancat

#fil

 

~.~

 

Hivern desprès, primer groc
del sol, tubercle a la pell
de la tardor, la fosa neu
de la mort, la gran rosa de foc.

Roses flames en la neu

#fil

 

~.~

 

ni orba branca
ni ombra ja ni reflex
ni res de res

bany de brancombres

#fil

 

~.~

 

To be leaf,
not a belief.

leaf & belief

#fil

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

«Owl eyes», de Herb Geller

In filo tempore

Time is a ripple’s ring.
Marjorie ALLEN SEIFFERT

Dit com foc
sense mans, fas
ben recte el llampó.

Canya o far
a l’anell, pesques
l’or naufragat.

Brot de llum
al desert, portes
l’ombra del braç.

Ull a l’ull
de l’agull… ah!, perds
el fil del compàs.

Llampó, braç i compàs!
Llampó, braç i compàs!

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

«It’s about that time», de Miles Davis

Ditirambe del girablau (De Lírium Trèmens)

Une niche, d’azur et d’or tout émaillée,
Où tu te dresseras, Statue émerveillée.
Charles BAUDELAIRE
girablau

Girablau (Iris germanica)

Deliri tota,
inflor, no cos,
no tacte al gest,
no vol a l’ús, so
de llum folla
pel foc dels purs.

D’atzurs
capitomba, nina
a punt de fer-se
ocell, ratlla
l’horitzó, pentina
els morts.

Gira, no rodola,
recela cel en porpra
enceguerada, nua
fam de la fam tremola
amb set de vi
descompassada.

De zumzums
rabosera, arnada
a punt de fer-se
cuc, ratlla
l’horitzó, pentina
els morts.

Gira, no s’esgleva,
fira mels d’abatuda
primavera, als cecs
per muda reverbera
i per llamps miola
als sords.

D’arrel punt
de fuga, escorç
a punt de fer-la
peix, rajada
a l’horitzó, pentina
els morts.

* Text en itàliques: recitat a cor.

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

«Dithyrambe», d’Igor Stravinski, per Lydia Mordkovitch

Fil & Fang

Your absence has gone through me
Like thread through a needle.
Everything I do is stitched with its color.
W. S. MERWIN

Ai… I les filagarses? I els escantells?
Calaixos, sacs de tigres esbudellats
i ai, ai!, quin filet de sang tan bell
a les comissures de l’alba! És tan fi
i tan net i tan delicat el vostre didalet
que una poteta de formiga us forada el barret.
Terrissaires i costureres del món, foneu-vos!
Ai! Porcellanes de València, brodats
de Barcelona, quant de fang sedíssim,
nuíssim, pulcríssim, com bava de cargol!
Campanetes de plata i barrets de senyor.
Amb dits de ceràmica poseu fil a l’agulla:
tela marinera com enfangueu la fulla!
 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

«Jo en sé una cançó», per Agrupació Infantil Sa Llar

Lluny

ulls llunyLluny, ben lluny,
com qui diu mira.
Lluny com llum
caiguda a trossos,
com núvols lluny
al fons dels ossos.
Lluny, ben lluny,
com un cel lluny
buscant les claus
d’obrir els ulls.
Lluny, ben lluny.
Ocells de pedra.
Regust de cucs.
Llàgrimes a mossos.

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

«Posseït», de Miguel Poveda

Oda al cràter del Vesuvi

Generós infinit de preguntes
brusents, abraçades, je t’aime…

Avara eternitat de respostes
absents, abrasades, je t’aime…

Instint i instant, extint volcà
sense anamnesi, je t’aime…

Magma mut, fred, cendra
al vent sense epiteli, je t’aime…

Adéu, adéu foc, adéu llum, adéu
mà dels comiats. Moi non plus…

Tot misteri. Tot forat. Tot lluny.
Cap rastre. Ni fum de silenci.

En memòria de Josep Palau i Fabre,
en el 8è aniversari del seu traspàs.

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

«Je t’aime… moi non plus», de Serge Gainsbourg, cantada amb Jane Birkin

Pi ying

…i et busco els ulls en la foscor.
BAO ZHAO

A penes pell, a penes rou,
a penes deix sota el llençol,
claror en tu, forats en mi,
era xinesa cada ombra.
A penes cor, puny de titella,
quina obaga, contra els murs,
els ulls de la paraula aigua!
Per què no apagaven, de pura,
cap ni un de tants silencis?
Per què incendiaven el món?
Eriçada responia la besllum
poc perceptible, àgil, d’una mà:
la gràcil manera de torcar-te,
els destres dits entre les cames,
el vol retràctil dels canells,
l’empremta, al gest, del zel i l’hàbit.
Raó empomàveu, Wittgenstein i tu:
hi ha coses que no poden ser dites.
Des del fum d’un bull ressonen
—espurnes negres que s’envolen
com un lent seguici de formigues
amb les nines dilatades. Màscara
és el foc que atzabeja tanta llum.

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

«Les ombres sont chinoises», de Giani Esposito